Ryuichi Tamura (1956) - On my way home
On my way home
I should never have learned words how much better off I’d be if I lived in a world where meanings didn’t matter, the world with no words If beautiful words take revenge against you it’s none of my concern If quiet meanings make you bleed it also is none of my concern The tears in your gentle eyes the pain that drips from your silent tongue – I’d simply gaze at them and walk away if our world had no words In your tears is there meaning like the core of a fruit? In a drop of your blood is there a shimmering resonance of the evening glow of this world’s sunset? I should never have learned words Simply because I know Japanese and bits of a foreign tongue I stand still inside your tears I come back alone into your blood http://www.poetryinternationalweb.ne...poem/item/9470 |
Fuseau horaire GMT -4. Il est actuellement 19h53. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.14 by DRC
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Version française #21 par l'association vBulletin francophone
Copyright © 2004-2021 Daniel Cournoyer